ACCUEIL

Consignes aux
auteurs et coordonnateurs
Nos règles d'éthique
Autres revues >>

Traitement Automatique des Langues

1248-9433
Changement d'éditeur au 1er janvier 2007
 

 ARTICLE VOL 42/2 - 2001  - pp.413-439
TITRE
Etude des phénomènes d’extraction en français parlé sur deux corpus de dialogue oral finalisé

RÉSUMÉ

Cet article présente une étude détaillée des phénomènes d’extraction, menée sur deux corpus de dialogue oral finalisé. Après avoir présenté le cadre de notre étude, nous détaillons l’ensemble des observations quantitatives effectuées (fréquences d’occurrence, répartition des extractions par procédé et par fonction syntaxique des éléments détachés, etc.). Nous donnons alors les conclusions que l’on peut tirer de cette étude du point de vue de l’ingénierie linguistique : traitement des structures non projectives et des formes faibles de variabilité linéaire, influence du domaine applicatif considéré, etc.

ABSTRACT

This paper presents a corpus analysis that concerns the study of extractions and other word-order variations on two task-oriented spoken dialogue corpora. We first present the context of this work, which concerns the problem of word-order variation and its processing. We then detail the main results of this corpus analysis. We finally present several conclusions that this study should provide to natural language processing (projectivity, weak word-order variation, task influence).

AUTEUR(S)
Jean-Yves. ANTOINE,, Jerome GOULIAN

MOTS-CLÉS
analyse de corpus, communication orale homme-machine, français parlé, ordre des mots, extraction, projectivité, influence de la tâche.

KEYWORDS
corpus analysis, spoken man-machine dialogue, French spoken language, word order, extraction, projectivity, task influence.

LANGUE DE L'ARTICLE
Français

 PRIX
• Abonné (hors accès direct) : 34.95 €
• Non abonné : 34.95 €
|
|
--> Tous les articles sont dans un format PDF protégé par tatouage 
   
ACCÉDER A L'ARTICLE COMPLET  (300 Ko)



Mot de passe oublié ?

ABONNEZ-VOUS !

CONTACTS
Comité de
rédaction
Conditions
générales de vente

 English version >> 
made by WAW Lavoisier